2. i am running the bath water. 我正在放洗澡水。
中文的“放洗澡水”在英文里成了run the bath water 或是fill the tub。这个tub就是指洗澡用的大浴缸。这句话如果你妄想照字面直接把中文翻成英文肯定是要失败的。
3. i need to take some water. 我需要喝点水。
喝水要怎么讲?通常我们会很直觉地想到 "i need to drink some water."。所以像饮用水就叫drinking water。其实老美们也常用"i want to take some water."。所以喝水不一定要用 drink water,用take water 也可以。
另外有个词跟喝水有关也值得一学,就是饮水机(drinking fountain)。但是记得,有时候drinking fountain也可以指速食店的那种汽水机,所以使用上要多加小心。
上一篇:英语翻译中的词汇辨析(1)
+《口译:各种各样的水都是用water表示吗?》相关文章
- 口译:各种各样的水都是用water表示吗?
- 在百度中搜索相关文章:口译:各种各样的水都是用water表示吗?
- 在谷歌中搜索相关文章:口译:各种各样的水都是用water表示吗?
- 在soso中搜索相关文章:口译:各种各样的水都是用water表示吗?
- 在搜狗中搜索相关文章:口译:各种各样的水都是用water表示吗?